/خبر تکمیلی/
درباره جایزه بوکر عربی و نامزدهای نهایی آن در سال ۲۱۰۶
ادبیات اقلیت ـ فرزدق اسدی: جایزه بوکر عربی لیست کوتاه نامزدهای نهایی خود را برای سال ۲۰۱۶ اعلام کرد.
بر اساس اعلان این مؤسسه رمانهای “عطارد” نوشتۀ محمد ربیع از مصر، “نومیدیا” نوشتۀ طارق بکاری از مغرب، “در ستایش زنان فامیل” نوشتۀ محمود شقیر از فلسطین، “سرنوشتها: کنسرت هولوکاست و شکست” نوشتۀ ربعی المدهون از فلسطین، “آسمان نزدیک خانهمان” نوشتۀ شهلا العجیلی از سوریه و”نگهبان مردگان” نوشتۀ جورج برق از لبنان از میان شانزده رمان اعلام شده در لیست بلند جایزه، به مرحلۀ نهایی راه یافتند.
نتیجه نهایی این جایزه امسال در تاریخ ۲۶ آوریل (۶ اردیبهشت) اعلام خواهد شد.
داوری آثار را امسال آمینه ذیبان ناقد و شاعر اماراتی، سید محمود، روزنامه نگار و شاعر مصری، محمد مشبال، آکادمیست مغربی، ممنیر موییچ، آکادمیست ومترجم بوسنیایی و عبده وازن، شاعر و ناقد لبنانی بر عهده داشتند.
جایزه عربی بوکر در سال ۲۰۰۸ به همت “هیئت گردشگری و فرهنگ ابو ظبی” و با پشتیبانی جایزۀ بوکر بریتانیا پایه گذاری شد.
این جایزه صرفاً در حوزۀ رمان برگزار و لیست نهایی آن شامل شش رمان میشود.
به جز تضمین ترجمۀ رمان برتر، به هر یک از شش رمان راه یافته به لیست نهایی مبلغ ده هزار دلار و به رمان برگزیده علاوه بر آن مبلغ پنجاه هزار دلار پرداخت میشود.
هر سال یک هیئت پنج نفره از میان ناقدان، رمان نویسان و آکادمیستهای جهان عرب جهت داوری رمانهای شرکت کننده در جایزه برگزیده میشود. این هیت تمامی رمانهای رسیده را که گاه تعدادشان از صد رمان نیز فراتر میرود میخوانند و دو لیست بلند و کوتاه را از کارهای برگزیده ارائه میکنند. نام اعضای این هیئت تا زمان اعلام لیست کوتاه پنهان میماند.
برگزیدگان جایزه بوکر عربی در دورههای گذشته بدین ترتیب بوده است: سال ۲۰۰۸ بهاء طاهر از مصر برای رمان “واحۀ غروب”، سال ۲۰۰۹ یوسف زیدان از مصر برای رمان “عزازیل”، سال ۲۰۱۰ عبده خال از عربستان برای رمان “اخگر میپراکند”، سال ۲۰۱۱ به صورت مشترک محمد اشعری از مغرب برای رمان “کمان و پروانه” و رجاء عالم از عربستان برای رمان “طوق کفتر”، سال ۲۰۱۲ ربیع جابر از لبنان برای رمان “دروزیهای بلگراد”، سال ۲۰۱۳ سعود سنعوسی از کویت برای رمان “ساقۀ بامبو”، سال ۲۰۱۴ احمد سعداوی از عراق برای رمان “فرانکشتاین در بغداد” و سال ۲۰۱۵ شکری مبخوت از تونس برای رمان “طلیانی”.
از رمانهای برگزیده، رمان “واحۀ غروب” به ترجمۀ رحیم فروغی توسط انتشارات نیلوفر، رمان “ساقۀ بامبو” به ترجمۀ مریم اکبری و عظیم طهماسبی توسط انتشارات نیلوفر، و رمان “فرانکشتاین در بغداد” به ترجمۀ امل نبهانی توسط انتشارات نیماژ به زبان فارسی برگردان و منتشر شدهاند.
توضیح عکس خبر: رمان های نامزد نهایی بوکر عربی ۲۰۱۶، برگرفته از توییتر امینه ذیبان
ادبیات اقلیت / ۲ اسفند ۱۳۹۴