رمان باب العبد نوشتۀ ادهم العبودی با ترجمۀ غسان حمدان منتشر شد

ادبیات اقلیت ـ رمان باب العبد نوشتهٔ نویسندهٔ معاصر مصری، ادهم العبودی، برندهٔ جایزه ادبی شارجه در سال ۲۰۱۲، با ترجمهٔ غسان حمدان به فارسی ترجمه و به همت نشر ایجاز منتشر شد.
رمان باب العبد دربارۀ بافت اجتماعی و سرگذشت مردم در شهر الاقصر در جنوب مصر است. با اینکه معمولاً در اغلب کشورهای جهان سوم، جنوبْ منطقهٔ عقبمانده و فقیرنشینی است، اما شهر الاقصر به خاطر داشتن اماکن باستانی، به ویژه چند معبد فرعونی، محل تردد جهانگردان خارجی است. تماس جوانان بیکار با بیگانگان و تن دادن به هر کاری برای امرار معاش، تم اصلی این رمان است که برندهٔ جایزه ادبی شارجه در سال ۲۰۱۲ شده است. با اینکه این رمان سیاسی نیست، اما نویسنده با اشاره به فساد اداری، قضایی و حتی وضعیت بد مراکز امنیتی و رشوهٔ ماموران امنیتی، به فساد ۳۰ سالهٔ دوران زمامداری حسنی مبارک پرداخته است.

باب العبد / ادهم العبودی
باب العبد یا دروازۀ عبد، از اماکن باستانی است که در زمان فراعنه به “خنسو” معروف بوده و همیشه افسانههایی دربارۀ آن بین مردم رایج بود. براساس باور مردم، نگهبان سیاه غولپیکری با نیزهٔ دراز خود نصف شب مأمور حمایت این دروازه میشود.
این رمان شرح حال کودکی، نوجوانی و به ثروت رسیدن کاراکتر داستان و نافرجامی او در رسیدن به خوشبختی است. ادهم العبودی از نویسندگان زندهٔ ادبیات عرب است که منتقدان او را جزو ده نویسندۀ مهم جهان عرب معرفی میکنند. آثار دیگری از این نویسنده در آینده به فارسی ترجمه خواهد شد. باب العبد اولین رمان از این نویسنده مصری است که به مخاطب فارسی زبان معرفی میشود.
باب العبد اولین رمان از سری کتابهای ادبیات جهان است که در تیراژ ۵۰۰ نسخه با قیمت ۱۸۰۰۰ تومان ازطرف نشر «ایجاز» منشر شده است. یوسف انصاری دبیری این مجموعه کتابها را به عهده دارد.
ادبیات اقلیت / ۲۰ آذر ۱۳۹۶