چند شعر از هما همتا
چند شعر از هما همتا: وصلم به کشالهی این روز ها که رفته رفته و جایی میرسند؛ به ماه و سال / من لاشهی جامانده از لحظاتی که خیلی عادیست، نمرده باشم ...
ادامه محتوا ›چند شعر از هما همتا: وصلم به کشالهی این روز ها که رفته رفته و جایی میرسند؛ به ماه و سال / من لاشهی جامانده از لحظاتی که خیلی عادیست، نمرده باشم ...
ادامه محتوا ›نشريۀ تخصصی نوابت در حوزۀ اندیشه و علوم انسانی با مقالاتی به زبان فارسی و عربی به همت جمعی از نویسندگان و فرهیختگان در اهواز منتشر میشود. ...
ادامه محتوا ›در گزارۀ "شیطان وجود ندارد" آن قدرت نهایی موجود است که در زبان و در مرگ وجود دارد. در دو جایی که بشر در آن اسکان میگزیند... ...
ادامه محتوا ›نجف دریابندری مترجم و نویسندۀ سرشناس ایرانی صبح روز دوشنبه پانزدهم اردیبهشت 1399 در تهران درگذشت. ...
ادامه محتوا ›روحینا رویش: مردها انبارند / از طالب / از داعش / از ابوجهل و فریب... / زنها آبستن از این جنگ میشوند / ــ سکوت تنها مسیریست / که برنمیگردند... ...
ادامه محتوا ›کارگاه داستان سایت «ادبیات اقلیت» جایی است برای انتشار آن دست از آثاری که نویسندگان آنها تمایل دارند کارشان نقد و دربارۀ آن گفتوگو شود. ...
ادامه محتوا ›شیلا / داستانی از آنتونی توگازینی: ما در شهرمان در زندگی دیگران سرک نمیکشیم و شایعه نساختن برای دیگران یکی از قوانینمان است، اما وقتی تازهواردی به جمعمان اضافه میشود، متوجه میشویم.. ...
ادامه محتوا ›یک روز میبینی اسبی روی درخت لم داده / یک روز مرغی میبینی / در مطبخ توی قابلمه کز کرده / آن روز برای زمین روز بزرگی است... ...
ادامه محتوا ›قرنطینه معادلِ همآوای Quarantaine در لاتین است. در شاخههای زندۀ لاتین، قرنطینه از بُن Quarant به معنای عدد چهل مشتق شده. برگردان سرراست و دقیق قرنطینه به فارسی، چلّه است. ...
ادامه محتوا ›در این دوره از این جایزه بوکر عربی (2020) رمان دیوان اسپارتی اثر عبدالوهاب عیساوی نویسندۀ الجزایری برگزیده شد. ...
ادامه محتوا ›