جایزه بوکر بین المللی به هان کانگ نویسنده کره ای رسید Reviewed by Momizat on . ادبیات اقلیت ـ هان کانگ ، رمان‌نویس اهل کره‌ جنوبی ببرنده جایزه "من بوکر" بین‌المللی 2016 شد. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «هان کانگ» نویسنده رمان ادبیات اقلیت ـ هان کانگ ، رمان‌نویس اهل کره‌ جنوبی ببرنده جایزه "من بوکر" بین‌المللی 2016 شد. به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «هان کانگ» نویسنده رمان Rating: 0
شما اینجا هستید:خانه » خبر و گزارش » بین الملل » جایزه بوکر بین المللی به هان کانگ نویسنده کره ای رسید

جایزه بوکر بین المللی به هان کانگ نویسنده کره ای رسید

جایزه بوکر بین المللی به هان کانگ نویسنده کره ای رسید
ادبیات اقلیت ـ هان کانگ ، رمان‌نویس اهل کره‌ جنوبی ببرنده جایزه “من بوکر” بین‌المللی ۲۰۱۶ شد.

به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «هان کانگ» نویسنده رمان «گیاهخوار» و مترجم کتابش «دبورا اسمیت»، جایزه ۵۰ هزار پوندی «من بوکر» بین‌المللی را که هر دو سال یک‌بار برگزار می‌شود، مشترکا دریافت کردند.

«هان» و مترجم انگلیسی‌زبانش که تنها هفت سال است یادگیری زبان کره‌ای را شروع کرده، در این رقابت نویسندگان صاحب‌نامی چون «اورهان پاموک» برنده نوبل ادبیات ۲۰۰۶ و «النا فرانته» رمان‌نویس مشهور ایتالیایی را پشت سر گذاشتند.

«گیاهخوار» رمانی سه فصلی است که هیات داوران جایزه «من بوکر» آن را اثری «دقیق و آشفته که به زیبایی تنظیم شده» و «ملغمه‌ای غریب از زیبایی و وحشت» خوانده است. این اثر درباره زنی معمولی است که تصمیم می‌گیرد برای نزدیک‌تر شدن به زندگی گیاهی، از خوردن گوشت خودداری کند. در این فرآیند، پدر و همسرش با ربی‌رحمی با او برخورد می‌کنند و رخدادهای ناخوشایند دیگر در پایان او را به سمت آرزوی تبدیل شدن به یک درخت سوق می‌دهد.

به گزارش گاردین، «اسمیت» مترجم رمان «هان» از ۲۱ سالگی، زمانی که هنوز تحصیلات خود را به پایان نرسانده بود، تصمیم گرفت مترجم زبان کره‌ای شود. او پیش‌تر زبان‌های خارجی دیگری را هم فراگرفته بود اما در ۲۸ سالگی موفق شد به رویایش دست پیدا کند و کتابی را به زبان انگلیسی برگرداند. «اعمال انسان» نام اثر دیگری از «هان کانگ» است که «اسمیت» ترجمه کرده است.

مراسم اعطای جایزه «بوکر» ۲۰۱۶ شب گذشته در موزه «ویکتوریا و آلبرت» لندن برگزار شد. «هان» از کسب این جایزه برای رمانی که بیش از ۱۰ سال پیش نوشته، ابراز خرسندی و تعجب کرد و گفت که کتاب بعدی‌اش هفته آینده به زبان کره‌ای روانه بازار می‌شود.

«گیاهخوار» یکی از ۱۵۵ کتابی بود که در رقابت این دوره «من بوکر» بین‌المللی شرکت داشتند. این نخستین سالی است که این جایزه مهم ادبی به‌جای اعطا به مجموعه آثار یک نویسنده، به یک کتاب تعلق می‌گیرد. این تغییر رویه پس از تلفیق «من بوکر» با جایزه ادبیات داستانی خارجی مستقل صورت گرفته است.

«فیلیپ راث»، «چینوا آچبه»، «آلیس مونرو» و «لیدیا دیویس» از برندگان پیشین این جایزه ادبی بوده‌اند. این دوسالانه از سال ۲۰۰۵ تا ۲۰۱۵ صرف نظر از ملیت یک نویسنده، به مجموعه آثار او که به زبان انگلیسی نوشته یا ترجمه شده باشد، تعلق می‌گرفت و در این دوره پس از تلفیق شدن جایزه ادبیات داستانی خارجی مستقل، به یک اثر ادبی اعطا می‌شود.

ادبیات اقلیت / ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۵

کانال سایت ادبیات اقلیت در تلگرام

تمامی حقوق برای پایگاه اینترنتی «ادبیات اقلیت» محفوظ است.

رفتن به بالا