دو شعر از سرگون بولص: در ابتدا بانگ شتری را شنیدیم / در ابتدا / قبل از دیدن / آن هنگام که پشتۀ کوهها به هم برخورد کردند / و دیوارۀ جهان مخفی ویران شد: / شتری مست بانگزنان آمد / که درهای خا... ادامه متن
شعرهایی از رنا التونسی با ترجمۀ فرزدق اسدی: واژهها صدا و نور و حجم دارند / نمیدانم چه طوری افتادنشان را از کیفم توصیف کنم / دریاچۀ کوچکی از درد روبهرویم ایستاده است... ادامه متن
آخرین دیدگاه ها