شما اینجا هستید:خانه » داستان کوتاه » رمان ترجمه (Page 2)

خوانش اینترنتی رمان چهل ناموس عشق، نوشتۀ الیف شافاک، ترجمۀ حجت زمانی

چهل ناموس عشق / بخش سوم

ـ من عاشق این پسرم مامان، می‌فهمی؟ این کلمه رو قبلاً نشنیدی؟ عشق؛ یعنی قلبت تالاپ تالاپ بزنه، یعنی بدون اون نتونی زندگی کنی. اللا بی‌اختیار قهقهه زد. با اینکه نمی‌خواست دخترش را مسخره کند، اما خنده‌اش آن‌طور به نظر رسیده بود؛ استهزاآمیز. اعصابش ریخته بود به هم. طوری که خودش هم علتش را نمی‌فهمید. ...

ادامه محتوا

چهل ناموس عشق / بخش دوم

در می ‌۲۰۰۸، هر مانعی جلوِ کار کردن اللا بود، غیرمنتظرانه کنار رفت. چند هفته قبل از آغاز چهل سالگی‌اش، پیشنهاد جذابی از یکی از ناشران بوستون دریافت کرد. در اصل شوهرش کار را پیدا کرده بود. یکی از مشتری‌هایش واسطه شده بود. شاید هم یکی از معشوقه‌هایش… ...

ادامه محتوا

چهل ناموس عشق / مقدمۀ مترجم

ترجمهٔ ترکی این اثر که برخی آن را پرفروش‌ترین کتاب تاریخ ترکیه می‌دانند، و این ترجمه بر اساس آن صورت گرفته، با نظارت و همکاری مستقیم خود نویسنده بوده است و برای آن عنوان Aşk (عشق) را انتخاب کرده است. ...

ادامه محتوا

تمامی حقوق برای پایگاه اینترنتی «ادبیات اقلیت» محفوظ است.

رفتن به بالا