شما اینجا هستید:خانه » یادداشت » دربارۀ کتاب

گفت‌وگوی عدالت‌خواهان / یادداشتی دربارۀ نمایش‌نامۀ صالحان از آلبر کامو

از آلبر کامو نویسنده، فیلسوف و روزنامه‌نگار فرانسوی آثار متعددی با ترجمه‌های گوناگون به زبان فارسی ترجمه شده است. یکی از آن‌ها نمایش‌نامه‌ای است که ناشران مختلف با عناوینی چون صالحان، دادگستران، عادل‌ها و یا راستان منتشر کرده‌اند... ...

ادامه محتوا

فلاتِ تودرتو در “نامکتوب”… و اعجاز الکترونیک در رمان هایپرتکست

ادبیات اقلیت ـ مهین میلانی: "نامکتوب" نانوشته معنا می‌دهد. به معنای چاپ‌نشده برروی کاغذ. اما شاید بتوان آن را بازمکتوب نام نهاد، همان‌گونه که مهدی موسوی نژاد، نویسندۀ این هایپرتکست الکترونیکی، خود آن را «یک روایت بی‌پایان» توصیف کرده است. چراکه خواننده با گزینش‌هایش از طریق لینک‌هایی که داده شده، آن‌گونه که «می‌خواهد» روایت‌ها را از لابیرنتِ فلات بیرون می‌کشد و شاید نتیجه‌گیری خود را به دست دهد. از سه منظر ...

ادامه محتوا

آوازهای پرندۀ مغموم بلوط‌های زاگرس / نقدی بر مجموعه‌شعر با برند زاگرس

راهی که شعر روشنی از اولین مجموعه‌اش نیمۀ گمشده سال 85 تا این مجموعه، با برند زاگرس سال 97 طی کرده است، از نظر زمانی راهی نسبتاً طولانی است، امّا در مقایسه با این سال‌ها میزان تغییر و تحوّلی که در وجوه فنّی شعر او اتفاق افتاده است... ...

ادامه محتوا

از مهمانی یک آینه برگشتن / نگاهی به رمان تقسیم نوشتۀ پیرو کیارا

مردی از کنار درختان خیس و غیر خیس می‌گذرد. در ساعتی معیّن با لباسی که هرروز تکرار می‌شود، دقیقه‌ای از رفت‌وآمد‌هایش پس‌وپیش نمی‌شود. در ساعتی مشخص به اداره می‌رود، رأس ساعت هرروزه به کافه می‌رود، نوشیدنی همواره‌اش را می‌نوشد، سومین سیگارش را ساعت ۲ آتش می‌زند بی‌آنکه ثانیه‌ای عقب‌وجلو شده باشد. ...

ادامه محتوا

یادداشتی دربارۀ رمان سفیدبرفی به بهانۀ چاپ دوم ترجمۀ آن

بارتلمی دنیای جدید و نامتناجسی خلق نمی‌کند، بلکه او دنیای واقعی را به شکلی متمایز نشان می‌دهد. او کاملاً دست خود را باز می‌گذارد و همان‌طور که در یک جمله مثال زدیم، در یک پاراگراف و به‌تبع آن در کل متن از محور جانشینی خاص استفاده می‌کند. ...

ادامه محتوا

تمامی حقوق برای پایگاه اینترنتی «ادبیات اقلیت» محفوظ است.

رفتن به بالا