پرونده کتاب: واحه غروب / بهاء طاهر

ادبیات اقلیت ـ رمان واحه غروب نوشتۀ بهاء طاهر با ترجمهی رحیم فروغی در ۱۳۹۳ به همت انتشارات نیلوفر منشتر شد. این رمان در سال ۲۰۰۸ میلادی برندۀ اولین دورۀ جایزۀ جهانی رمان عربی، که با مشارکت بوکر انگلستان برگزار می شود، شده است. این پرونده به بازخوانی و بررسی این کتاب پرداخته است.
دربارۀ بهاء طاهر
بهاء طاهر در ژانویهی ۱۹۳۵ در استان جیزهی مصر به دنیا آمد. …
خودم را در واحه غروب یافتم
رحیم فروغی: به گمان من، مهمترین کاری که رمان میکند این است که ما را به خودمان میشناساند. من با خواندن «واحه غروب» خودم را بیشتر شناختم. دو شخصیت کلیدی این رمان، محمود و شیخ یحیی، پارهای از تجربههای زیستی مرا در خود دارند. …
زن و استعمار / یادداشتی بر رمان واحه غروب
الاهه علیخانی: زن در واحۀ غروب چیست؟ میتوان گفت تا مادامی که در خانه و پشت درهای بسته است، هیچ چیزی نیست. انگار وجود ندارد. زن در واحۀ غروب وقتی نمایان میشود که دیده شود. …
از ایزیس تا ملیکه
زهره عارفی: داستانهای خوب، داستانهایی هستند که علاوه بر لذت خواندن، میتوانند موقعیت خوبی را برای مخاطب ایجاد کند تا او به خوانشهای مختلفی برسد. واحهٔ غروب، از جمله این داستانهاست که چنین موقعیتی را فراهم میآورد. این خوانشها سرچشمه از قصهای دارد که بهاء طاهر آن را به خوبی ساخته و پرداخته است. انقلاب مصر و خیانت برخی از افراد ارتشی و حمایت ملیگرایی مثل محمود عبدالظاهر عاملی است برای تبعید او به ناحیه …
سفر ضد قهرمان
اکبر شریعت: روایت اصلی در رمان «واحهٔ غروب» بر خودگوییهای محمود و کاترین استوار است. علاوه بر اینکه صحنهٔ آزمونهای هر دو شخصیت از دید شخصیت مقابل روایت میشود که به نوعی از خاصیت آیینهگی برخوردار است، اجازه میدهد تا شخصیتها را از چشم یکدیگر نیز ببینیم و با آنچه خود دربارهٔ خودشان میگویند، مقایسه کنیم. …
بازنگری / نقدی بر ترجمه واحه غروب
محبوبه افشاری: اشتباه در ترجمه ممکن است مسیر روایی رمان را به بیراهه بکشد یا در روند فضاسازی تصویر شده بهوسیله نویسنده و دریافت آن توسط خواننده خلل ایجاد کند. …
